Chinese

澳大利亚大麦出口中国面临高额进口关税

澳大利亚贸易部长认为,出口中国的大麦被征收80%的关税不会引起贸易战争 2020年5月20日 | Marcus ReubensteinCLICK HERE FOR ENGLISH VERSION 早在两年前开始,中国就一直在计划对澳大利亚大麦出口征收高额进口税。 新进口税的实施将于今天生效,但是澳大利亚贸易部长西蒙·伯明翰(Simon Birmingham)表示,他不认为是紧张的中澳关系导致了这个结果。 他说:“中国对澳大利亚大麦征收关税的决定令澳大利亚深感失望。 但他还补充道:“这个决定一直是在今天截止,因此从18个月前的那一刻起,决定的最后期限就是今天。 尽管澳大利亚大麦种植户一直在扩大他们的海外市场,但中国始终是最大的出口市场,仅2018年的出口额就达到了15亿澳元。 澳大利亚坚称没有出现出口倾销 2018年,中国商务部列举了32项直接和间接的澳大利亚农业补贴,并称这些补贴让澳大利亚生产商能够向中国市场倾销大麦。 商务部指出,补贴的存在可以使澳大利亚生产商以最低的成本向中国出口大麦。 然而,澳大利亚粮食产业表示,并没有向他们最大的出口市场倾销粮食。 澳大利亚粮食种植者委员会(Australian Grain Growers Board)主席布雷特·霍斯金(Brett Hosking)说:“澳大利亚的农民是世界上获得补贴最少的。” 然而,他认为确切需要采取行动改善与中国的关系。据他所说:“我们需要与中国沟通交流,还需要政府的配合。 霍斯金还表示,农业出口商们担心一些基层政府官员正在破坏中澳之间的贸易关系。 “当然,有时候我希望一些政客们可以闭嘴”,他说到。 一些政客的言论不尊事实 昆士兰州议员乔治·克里斯坦森(George Christensen)是较为直言不讳批评中国的政客之一,也是澳大利亚贸易和投资增长联合常设委员会(Joint Standing Committee on Trade and […]

News

World gets its COVID-19 inquiry

World Health Assembly adopts coronavirus inquiry proposal with no objections… and one which looks very different to Australia’s proposal 20 May 2020 | Marcus Reubenstein  The World Health Organization will hold an inquiry into the global […]

Economy

Global markets retreat

Global share markets pulled back over the last week on worries about second waves of VODI-19 outbreaks, the economic outlook and tensions with China 10 May 2020 | Shane Oliver, AMP Capital (Image: Maksym Kaharlytskyi) It’s been […]

Economy

Emerging from the lockdown

While Australia takes its first cautious steps out of COVID-19 restrictions some Asian and European nations have already stepped forward 15 May 2020 | Changyong Rhee and Poul M. Thomsen, IMF Several countries in Asia […]

Chinese

亚洲和欧洲走出“大封锁”

COVID-19疫情似乎已经见顶的一些亚洲和欧洲国家,正在逐步重启经济。 2020年5月15日| Changyong Rhee和Poul M. Thomsen, IMFCLICK HERE FOR ENGLISH VERSION 在没有疫苗或有效疗法的情况下,政策制定者将在恢复经济活动的好处与感染率再次上升的潜在成本之间进行权衡。他们面临艰难的选择,这在一定程度上是由于任何方向的失误都将带来沉重代价。 因此,当局正在采取循序渐进的方法重启经济,同时采用进一步的防控措施。尽管一些亚洲国家已经沿着这条路径取得了一定成功,但风险依然存在,欧洲面临的风险可能更大。亚洲和欧洲各国的经济重启战略各有什么特点? 新冠病毒疫情首先冲击亚洲。疫情迅速从中国蔓延到该地区的其他国家,并且尚未从所有这些国家消退。迄今为止,东南亚地区超过25万人被感染,9,700人死亡,其中,中国、印度、印度尼西亚、日本、新加坡和韩国占所有感染病例的85%以上。 中国在1月下旬实行了“封城”,韩国采取了积极的检测、跟踪和隔离措施,这两个国家的新感染病例在2月达到峰值,而当时正是疫情开始重创欧洲的时候。欧洲的新冠病毒确诊病例目前达到180万人,占全球确诊病例的近一半。报道的死亡人数接近16万人,而全球超过28万人。  封锁措施的经济影响 为了放慢病毒传播,多数欧洲和亚洲国家实行了严格的“封锁”措施,其经济影响现在已经显现出来。2020年第一季度,中国的GDP下降了36.6%;韩国的产出下降了5.5%(均为经过季节调整的年化比率)。影响程度不同,是因为中国首先面临疫情爆发,随后实行了严格的封锁措施,而韩国维持经济运行,并采取了更有针对性的防控策略(见下文)。 在欧洲,GDP的下降幅度达到空前水平,其中法国、西班牙和意大利2020年第一季度的GDP降幅分别为21.3%、19.2%和17.5%(也是经过季节调整的年化率)。第二季度情况势必更糟糕。 亚洲正在如何重启经济活动 随着防控措施有效地遏制了疫情,几个亚洲国家已经开始重启经济。 在中国,报道的新增感染病例稳定在极低水平。自2月中旬以来,政府以循序渐进的方式重启经济。政府根据对风险的持续评估,优先关注关键部门、特定行业、地区和人群。与此同时,政府也在利用数字化、大数据和相关技术,对接触者进行追踪。 重要的是,还开展了大规模检测,包括在部分省份开始随机筛查,以及通过移动电话应用程序进行系统性追踪,以迅速找到新阳性病例的接触者。同时,还对感染者及其接触者采取了限制流动和其他控制措施。到目前为止,中国的经济重启过程没有出现第二波感染,但随着经济活动进一步正常化,可能出现变化。 韩国也在全球疫情中较早遭到病毒袭击,并迅速而妥善地采取了防控措施。其措施基于以下方面:开展大规模检测,对已发现感染者和有风险者进行强制隔离,以及广泛使用数字化和相关技术追踪接触者。同时,韩国还关闭了学校和公共设施,就保持社交距离发布了全面指引,并对旅行者采取隔离措施。 然而,韩国从未广泛限制国内人员流动和商业活动。因此,经济活动的恢复正在逐步推进,并且或多或少是随着保持社交距离要求的放松而自动发生的。当局已经放松保持社交距离的严格程度,过渡到“生活防疫”阶段,要求公民在身体感觉不适时留在家中,保持人与人之间的距离,经常洗手,戴口罩,以及室内定期透风换气。  新加坡也在早期成功控制了病毒传染,其采取了类似于韩国的策略。但在4月初,针对新一轮疫情,新加坡收紧了防控措施, 欧洲的逐步重启 一些欧洲国家已宣布逐步重启经济的计划,一些国家已经开始这一进程。各国计划取消限制的时间、次序和步伐各不相同,反映了它们处在疫情的不同阶段以及本国的偏好(见下文)。 例如,丹麦和挪威已开始重新开放低年级学校和服务业,而西班牙放开了对制造业和建筑业的限制,并在采取安全措施的情况下放松了对一些小企业(包括零售业)的限制。德国已经取消了对零售商店的限制,并在逐步重新开放学校,但这种放宽限制伴有中断机制,必要时可以再次收紧。意大利重新开放了制造业和建筑业(有严格的安全规定)以及部分小型商店。从5月11日起,法国在区别对待不同地区的基础上,允许小学、商店和工业重新开放。 瑞典采取了独特的方式,决定不全面封锁经济活动。  这种策略是否更有效,目前判断还为时过早。 所有国家都设想利用卫生措施和保持社交距离措施来缓解新一轮传染的风险,但这些措施的类型和强度各不相同。

News

Beef exports on ice

Tensions between Australia and its biggest trading partner rise as China suspends import licences of four beef producers 12 May 2020 | Staff Writers (Image: Victoria Shes) The immediate future of Australia’s $3 billion plus […]

Property

Home seller growth eases

Australian residential property listings feel the weight of COVID-19 12 May 2020 | Dr Andrew Wilson, My Housing Market (Image: Greg Rivers) The recent post-Easter revival in home sellers has proved to be short-lived with growth […]

Economy

Derailing the export train?

Submissions to a parliamentary inquiry identify risks associated with over-reliance on single export markets but also highlight little has been done to mitigate those risks 12 May 2020 | Su-Lin Tan, SCMP (Image: Rio Tinto) […]

News

A trumped up EXCLUSIVE?

The line between media and politics has been blurred in this coronavirus crisis but has Murdoch media been caught out overstepping the mark? 11 May 2020 | Marcus Reubenstein  What’s wrong with the above two “EXCLUSIVE” […]

Economy

Economy getting ready to move

With a dramatic drop in new infections, Australia is reopening with a three staged easing of restrictions with the aim of having much of the economy operating again by July in a coronavirus safe environment […]

Chinese

中国投资者出售澳大利亚主要养牛场

媒体有关中国投资者利用COVID-19危机购买澳大利亚公司和农场的报道被证明是不真实的 2020年5月9号 | Marcus Reubenstein and Susan YangCLICK HERE FOR ENGLISH VERSION 近几年澳大利亚最大规模的农田销售交易之一显示,中国投资者没有因为COVID-19危机而从澳大利亚获益。 在2015年,中国亿万富翁马兴法(Ma Xingfa)以其公司TGB Agri Holdings Pty. Ltd的名义,以4700万澳币的价格收购了毗邻的地产,这其中包括了昆士兰州和北领地的州界。 上周,该处产业被澳大利亚人所有的麦克米兰畜牧公司(McMillan Pastoral Company)以5300万澳币购入。这个价格对马先生来说损失了100万澳币,因为他曾花费700万澳币与当地澳大利亚供应商合作升级了这个现在有3万肉牛的农场。 在COVID-19期间恐惧外国投资是没有道理的 在3月29日,澳大利亚政府声明因为新型冠状病毒危机,对外国投资的审查限制已经降为零。 这意味着,任何一个海外投资,无论多么小,现在都必须得到澳大利亚政府的批准。这包括土地、购买公司以及非澳大利亚公民个人想购买房屋。 在该政策发布同时,主要商业报纸澳大利亚金融评论报( Australian Financial Review )报道说,这一政策是为了阻止中国投资者。 APAC News曾报道这一消息,并且与联邦政府关系密切的消息人士告诉我们:“我们不希望中国人来这里并购买农场。” 最新的交易证明了中国投资者没有利用澳大利亚获益。近年澳大利亚农场的投资历史也表明中国只有非常小的影响力。 顶尖的地产经纪认为新规定是不公平的 CBRE Agribusiness的区域总监丹尼·托马斯(Danny […]