News

Coalition pork pull

“Magic” Mark Coulton and ”Not a little but a lot” David Littleproud have shown rare abilities in raiding the pork barrel. In the second part of his series, Jommy Tee examines the largesse being showered […]

News

One party state

Pork barrelling, once just a string in the bow of governments, has been elevated to a very sharp arrow targeting voters who will keep one party in power. If there’s a dollar to dole out […]

Chinese

澳大利亚大麦出口中国面临高额进口关税

澳大利亚贸易部长认为,出口中国的大麦被征收80%的关税不会引起贸易战争 2020年5月20日 | Marcus ReubensteinCLICK HERE FOR ENGLISH VERSION 早在两年前开始,中国就一直在计划对澳大利亚大麦出口征收高额进口税。 新进口税的实施将于今天生效,但是澳大利亚贸易部长西蒙·伯明翰(Simon Birmingham)表示,他不认为是紧张的中澳关系导致了这个结果。 他说:“中国对澳大利亚大麦征收关税的决定令澳大利亚深感失望。 但他还补充道:“这个决定一直是在今天截止,因此从18个月前的那一刻起,决定的最后期限就是今天。 尽管澳大利亚大麦种植户一直在扩大他们的海外市场,但中国始终是最大的出口市场,仅2018年的出口额就达到了15亿澳元。 澳大利亚坚称没有出现出口倾销 2018年,中国商务部列举了32项直接和间接的澳大利亚农业补贴,并称这些补贴让澳大利亚生产商能够向中国市场倾销大麦。 商务部指出,补贴的存在可以使澳大利亚生产商以最低的成本向中国出口大麦。 然而,澳大利亚粮食产业表示,并没有向他们最大的出口市场倾销粮食。 澳大利亚粮食种植者委员会(Australian Grain Growers Board)主席布雷特·霍斯金(Brett Hosking)说:“澳大利亚的农民是世界上获得补贴最少的。” 然而,他认为确切需要采取行动改善与中国的关系。据他所说:“我们需要与中国沟通交流,还需要政府的配合。 霍斯金还表示,农业出口商们担心一些基层政府官员正在破坏中澳之间的贸易关系。 “当然,有时候我希望一些政客们可以闭嘴”,他说到。 一些政客的言论不尊事实 昆士兰州议员乔治·克里斯坦森(George Christensen)是较为直言不讳批评中国的政客之一,也是澳大利亚贸易和投资增长联合常设委员会(Joint Standing Committee on Trade and […]

Economy

Dark clouds for barley farmers

Australia’s trade minister says there will be no tit-for-tat as Australian barley exports to China are hit with an 80% tariff 19 May 2020 | Marcus Reubenstein In a process which began over two years […]

News

Beef exports on ice

Tensions between Australia and its biggest trading partner rise as China suspends import licences of four beef producers 12 May 2020 | Staff Writers (Image: Victoria Shes) The immediate future of Australia’s $3 billion plus […]